EXEMPLES DE MOTS EN JAPONAIS
Il y a 4 caractères différents dans la langue japonaise.
Veuillez consulter la page ci-dessous pour plus de détails.
Pour transcrire un prénom ou un mot français en japonais, on utilise la phonétique. Généralement, on emploie les katakanas pour les mots étrangers mais les kan-jis ou les hiraganas peuvent également être utilisés.
1. 登夢 = Kanji
2. とむ = Hiragana
3. トム = Katakana
Voici quelques exemples :
愛 Amour 福 Bonheur, fortune
道 La voie 心 Esprit, âme, coeur
侍 SAMURAI 龍 Dragon 禅 Zen
寿 Bonheur, félicitations, longue vie
祝 Félicitations, célébration
力 Force
誠意 Sincérité
夢(ゆめ en Hiragana)rêve
芸術 ( geijutsu ) = art 精神 ( seishin ) = esprit
日本 (nihon) = Japon 日本人 (nihonjin) = japonais
平和 La paix 永遠 Éternité
勇気 Courage 友情 Amitié
静謐 =Sérénité 瞑想 =Contemplation
仏陀=Bouddha 尊敬=Respect 謙虚=Humilité
思いやり = Compassion 調和 = Harmonie
支えあい = SOUTIEN 平静= ÉQUILIBRE
家族 = FAMILLE 歓迎 ACCUEIL
家内安全(かないあんぜん)= paix et sérénité dans la maison
無(む)mu = néant
春 Printemps 夏 Eté
秋 Automne 冬 Hiver
お誕生日おめでとう ! Bon anniversaire !
頑張れ ! Bon courage !
ありがとう Merci
大好き Je vous ( t') adore
愛してる Je vous ( t') aime
合格 (gôkaku)= réussir à un examen
一番 (ichiban)= la première,le meilleur
日本 (nihon)= JAPON , 戦士 (sénshi) = guerrière
闘魂 (tôkon)= esprit de combat , 無敵 ( mutéki )= invincible
神風 (kami kaze), 根性 (konjyô)= fermeté d'ésprit
忍者 (ninjya) 侍 (samurai) 祭 (matsuri) =fête
必勝 (hisshô)= victoire, ferme volonté de vaincre
勇気 ( yûki ) = courage , 希望 (kibô)= espoir, 意志 (ishi)= Volonté
信義 (shingi) = honneur, 忠誠 ( chûsei ) = Fidélité, loyauté
決意 (ketsui) = détermination , 不動心= ( fodôshin) inébranlable
尊厳 ( songen ) = dignité 信頼 ( shinrai ) = confiance
自信 ( jishin ) = confiance en soi
優雅 (yuga ) = élégance 寛容 (kanyou ) tolérance
忍耐 ( nintai ) = Patience, endurance, persévérance
尊敬 ( sonkei ) = respect 努力 ( doryoku ) = effort
_____________________________________________
合氣道 ( aikido), 柔道 ( judô)
空手 ( karate), 剣道 (kendô), 弓道 ( kyudô)
空手家 (karaté ka) = Personne qui pratique le Karaté
柔道家 ( judo ka ) = Personne qui pratique le Judo
道 ( michi / do ) = La voie
忍耐 ( nintai ) = Patience, endurance, persévérance
心技体 ( shin gi tai ) = Esprit, téchenique, corps
不忘初心 ( fubô shoshin) = Ne jamais oublier le pur enthousiasme du débutant
風林火山 ( furin kazan ) = littéralement « Vent, forêt, feu et montagne » est l'étendard de guerre.
« Déplace-toi aussi vite que le vent, reste aussi silencieux que la forêt, attaque aussi férocement que le feu, que ta défense soit invincible comme la montagne. »
.....命 ! (....inochi)=.....est ma vie !
( on peut inscrire des noms de personnes ou de choses qui vous passionnent comme " judô inochi !")
Les 四文字熟語 (Littéralement : Expressions composées de quatre caractères) sont issus du chinois, mais sont pourtant bien du japonais. Ils sont souvent utilisés comme proverbes, bien que ça ne soit pas toujours le cas.
誠心誠意 【せいしんせいい】
(effectuer des choses) avec sincérité.
ex. donner des soins avec sincérité
一意専心 【いちいせんしん】
(idem) avec acharnement (sans penser d'autres choses)
ex. s'appliquer à faire l'étude / se plonger dans l'étude
不言実行 fugen jikkô
(parler peu, mais agir)
Plus d'actes et moins de paroles
花鳥風月 = Kachoufuugetsu = Les beautés de la nature.
風林火山 = Fuurinkazan = Rapide comme le vent, calme comme une forêt, agressif comme le feu et ferme comme une montagne.
一期一会 = Ichigoichie = Une rencontre unique dans une vie (moment unique). Cela dénote l'importance de rencontrer quelqu'un.
切磋琢磨 = Sessatakuma = Encouragement mutuel. Effort constant (dans les études), cultivez votre propre caractère en étudiant dur.
七転八起 = Shichitenhakki = Tomber 7 fois, se relever 8 fois (représente les hauts et les bas de la vie et la nécessité de toujours se surmonter même après une défaite).
PERSONALITE
TADA IMA (
"Ici et Maintenant" seul compte l'instant présent)
ENSO ZEN
L’Ensō (Cercle en japonais)
est le symbole de la vacuité et
de l’achèvement dans le bouddhisme zen.
Le mot kaizen " 改善 " est la fusion des deux mots japonais kai et zen qui signifient respectivement « changement » et « meilleur ». La traduction française courante est « amélioration continue ». En fait, par extension, on veut signifier « analyser pour rendre meilleur ».
C'est le nom d'une méthode de gestion de la qualité.
Le kaizen est un processus d'amélioration continue fondé sur des actions concrètes, simples et peu onéreuses. Mais le kaizen est tout d'abord un état d'esprit qui nécessite l'implication de tous les acteurs.
Ittshin "pratiquer avec tout son coeur, en y mettant toute son énergie"
"HANSEI" qui doit vouloir dire "réflexion de soi" ce que j'interprète comme "reconnaitre ses propres erreurs comme base d'amélioration"
Wa Kei Sei Jaku
Harmonie Respect Pureté Tranquillité
Wa, Kei, Sei, Jaku (harmonie, respect, pureté et tranquillité) sont les quatre principes du Chanoyu tels que laissés par le maître de thé Sen Rikyu .
MUSHIN: Composed of two Kanji
MU = nothingness; none; ain't; nothing; nil; not
SHIN = heart; mind; spirit
Mushin literally means innocence. It refers to the state of mind where one does not assume anything but is open and prepared for anything - which is vital for
combat.
Dans un jardin qu'on dirait éternel ou Nichi Nichi Kore Kōjitsu (日日是好日) est un film de 2018.
日々是好日 (Nichinichi kore kōnichi ) est un koân du chan et du zen.
Ce koan, souvent traduit « chaque jour est un bon jour ».
norito en hiragana
Le code moral du judo
Entraide et Prospérité mutuelle
En Judo, les progrès individuels passent par l’entraide et par l’union de notre force et de celle des autres. La présence du partenaire, du groupe est nécessaire et bénéfique à la progression de chacun.
Le meilleur emploi de l’énergie
Dans sa pratique le judoka est à la recherche du meilleur emploi de l’énergie physique et mentale. Ce principe suggère l’application à tout problème de la solution la plus pertinente : agir juste au bon moment, utiliser la force et les intentions du partenaire contre lui-même. Il incite à une recherche constante et dynamique de perfection.
Le grade du judoka est représenté par une triple valeur
« SHIN », correspondant à la valeur morale, « GHI », valeur technique, « TAI », valeur corporelle. Le « SHIN », cité en premier, donne seul le sens aux deux autres.
Bases fondamentales du Judo, SHIN-GI-TAÏ sont les trois éléments indissociables nécessaires à l’apprentissage et à la progression d’un Judoka.
Kakemono n° 16 avec le dessin de carpes koi
et norito en hiragana
DOJO KUN ( CINQ PRINCIPES )
Généralement crédité à Gichin Funakoshi (certains l'attribuant plutôt à Kanga Sakukawa, un amateur d'Okinawa du xviiie siècle), le dōjō kun se présente sous la forme de cinq principes, récités à la fin de chaque cours de Karaté Shotokan, ayant pour but de donner un contexte éthique à la pratique.
一、人格完成に努むること
hitotsu, jinkaku kansei ni tsutomuru koto
Chacun doit s'efforcer d'atteindre la perfection
一、誠の道を守ること
hitotsu, makoto no michi wo mamoru koto
Chacun doit être loyal et protéger la voie de la vérité
一、努力の精神を養うこと
hitotsu, doryōku no seishin wo yashinau koto
Chacun doit entretenir un esprit d'effort
一、礼儀を重んずること
hitotsu, reigi wo omonzuru koto
Chacun doit respecter les autres et l'étiquette
一、血気の勇を戒むること
hitotsu, kekki no yū wo imashimuru koto
Chacun doit se garder d'un courage impétueux
BUSHIDO ( LE CODE DU SAMOURAÏ )
Les sept vertus du Bushido
義 - Gi - Droiture (parfois aussi traduit par "rectitude" ou "rigueur")
勇 - Yu - Courage
仁 - Jin - Bienveillance (parfois aussi traduit par "grandeur d'âme", "compassion" ou "générosité")
礼 - Rei - Politesse (correspondance avec l'étiquette apparue en France à la même époque ou d'une manière plus générale, le "respect")
誠 - Makoto - Sincérité (ou "Honnêteté")
名誉 - Meiyo - Honneur
忠義 - Chugi - Loyauté
Les Huit Principes du Nippon Kempo 日本拳法の八要
LES NIJU KUN ( 20 prècèptes de Gichin Funakoshi )
• 1. N'oubliez pas que Le Karaté commence et se termine par un salut. (respect)
空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな
Karate do wa rei ni hajimari, rei ni owaru koto wo wasuru na
• 2. Il n'y a pas de première attaque en Karaté. (l'initiative est sans avantage)
空手に先手なし
Karate ni sente nashi
• 3. Le Karaté est au service de l'équité.
空手は義の補(たす)け
Karate wa gi no tasuke
• 4. Connaissez vous vous-même puis connaissez les autres.
先づ自己を知れ而して他を知れ
Mazu jiko wo shire, shikashite ta wo shire
• 5. L'esprit (le mental) d'abord, la technique en second.
技術より心術
Gijutsu yori shinjutsu
• 6. L'esprit doit être libre. (soyez prêt)
心は放(はな)たん事を要す
Kokoro wa hanatan koto wo yosu
• 7. La malchance provient de la négligence.
禍(わざわい)は懈怠(かいたい)に生ず
Wazawai wa getai no shozu
• 8. Ne pas croire qu'on apprend le karaté seulement au dojo.
道場のみの空手と思ふな
Dojo nomi no karate to omou na
• 9. Apprendre le Karaté prend toute une vie.
空手の修業は一生である
Karate no shugyo wa issho de aru
• 10. La Voie du karaté se retrouve en toute chose, et c'est là le secret de sa beauté intrinsèque.
凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり
Arai yuru mono wo karate ka seyo soki ni myo mi ari
• 11. Le Karaté est comme l'eau en ébullition, non entretenu par une flamme, il refroidi.
空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば元の水に還(かえ)る
Karate wa yu no goto shi taezu netsudo wo atae zareba moto no mizu ni kaeru
• 12. Ne songez pas à gagner mais plutôt à ne pas perdre.
勝つ考は持つな負けぬ考は必要
Katsu kangae wa motsu na makenu kangae wa hitsuyo
• 13. Transformez-vous selon votre adversaire.
敵に因って轉化せよ
Teki ni yotte tenka seyo
• 14. L'issue d'un combat dépend de votre manière à gérer les pleins et les vides. (dans l'art de le diriger)
戦は虚実の操縦如何に在り
Tattakai wa kyo-jitsu no soju ikan ni ari
• 15. Considérez les bras et les jambes de vos adversaires comme des épées tranchantes.
人の手足を剣と思へ
Hito no te ashi wo ken to omoe
• 16. Quand vous quitter la maison pour le travail, pensez qu'un million d'ennemis vous attendent.
男子門を出づれば百万の敵あり
Danshi mon wo izureba hyakuman no tekki ari
• 17. Positions basses pour les débutants et naturelles pour les initiés.
構は初心者に後は自然体
Kamae wa shoshinsha ni ato wa shizentai
• 18. La pratique du kata doit être faite parfaitement, c'est une chose, le combat réel en est une autre.
形は正しく実戦は別物
Kata wa tadashiku jissen wa betsu mono
• 19. Savoir distinguer le dur du souple, la contraction de l'extension et moduler la dynamique d'exécution de vos techniques. (n'oubliez pas)
力の強弱体の伸縮技の緩急を忘るな
Chikara no kyojaku, ka rada no shinshiku waza no kankyu wa wasuruna
• 20. Perfectionnez-vous sans cesse. (ne laissez jamais votre esprit s'égarer)
常に思念工夫せよ
Tsune ni shinen kufu seyo
Un kakemono original et personnalisé pour votre dojo !
Maître
いらっしゃいませ !