巻物 Makimono

   Makimono est léger, peu encombrant et facile à transporter.

         Il été fabriqué pour être conserver longtemps.

          Ils sont en tissu et papier washi dans une jolie boîte.

Dimensions :                                                       Dimensions : ( cadre blanc ) 
Largeur
 25cm                  Largeur 21cm
Longueur
 250cm                                               Longueur 220cm

 

巻物 Makimono Personnalisé

L'atelier Japonais propose des makimonos vierges ou personnalisés  qui viennent directement du Japon !! 

Très original pour inscrire des calligraphies, messages, peintures 

des préceptes etc ...

Le terme makimono (巻物lit. « chose qu'on enroule »), aussi appelé makemono en français, désigne au Japon des rouleaux manuscrits ou peints destinés à être déroulés et lus horizontalement.

Idéal pour l'utiliser comme livre d'or ou pour inscrire des messages pour un anniversaire ou d'autres occasions !

Pour le Makimono, le tissu est de ton gris et le contour est doré

(voir les photos ci-dessus).

Si vous souhaitez d'autres sortes de tissus ou de dimensions, veuillez consulter la page Kakemono.

Le Kakemono peut servir de Makimono en le roulant.

Comptez environ une semaine pour l'arrivée d'un makimono du Japon + 2 à 3 jours pour la personnalisation.

               N'hésitez pas à me contacter pour devis !

Formulaire de demande de devis       pour  makimono standard

Note : veuillez remplir les champs marqués d'un *.

L'idées utlisation de Makimono

Les makimono se lisent en déroulant progressivement le rouleau ; ils correspondent donc à un système narratif semblables auxlivres, les écrits pouvant d’ailleurs s’étendre sur plusieurs rouleaux3. Au Japon, ce mode d’écriture fut très répandu à l’époque féodale.

Il n'y a en revanche aucune confusion possible avec les kakemono qui sont destinés à être suspendus au mur.

Le cadre d’usage des makimono a été très large durant l’histoire du Japon. Ils étaient préférentiellement utilisés par les ninjyas et les écoles d’arts martiaux pour la transmission de techniques ou de diplôme, mais encore pour consigner arbres généalogiques, paysages, récits, ainsi que très rapidement les choses du sacré.

Les makimono sont composés de soie ou de papier (washi). Dans le domaine de la calligraphie, ils sont très souvent entreposés dans une boîte destinée à cet effet, parfois même signée ou décorée par l’artiste.

         Pour inscrire des dictons, des résolutions ou principes 

     Pour votre oeuvre originale (peinture, dessin, scrapbooking)

  Comme un livre d'or ou pour inscrire des messages et l'offrir !

        Les Ninjas les utilisaient pour noter des techniques secrètes

       Pour inscrire des principes, par exemple les niju kun

                        ( voir les explications ci-dessous )

                LES NIJU KUN                         ( 20 prècèptes de Gichin Funakoshi )

Dojo kun
Dojo kun

• 1. N'oubliez pas que Le Karaté commence et se termine par un salut. (respect)

 

空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな

 

Karate do wa rei ni hajimari, rei ni owaru koto wo wasuru na

 

• 2. Il n'y a pas de première attaque en Karaté. (l'initiative est sans avantage)

 

空手に先手なし

 

Karate ni sente nashi

 

• 3. Le Karaté est au service de l'équité.

 

空手は義の補(たす)け

 

Karate wa gi no tasuke

 

• 4. Connaissez vous vous-même puis connaissez les autres.

 

先づ自己を知れ而して他を知れ

 

Mazu jiko wo shire, shikashite ta wo shire

 

• 5. L'esprit (le mental) d'abord, la technique en second.

 

技術より心術

 

Gijutsu yori shinjutsu

 

• 6. L'esprit doit être libre. (soyez prêt)

 

心は放(はな)たん事を要す

 

Kokoro wa hanatan koto wo yosu

 

• 7. La malchance provient de la négligence.

 

禍(わざわい)は懈怠(かいたい)に生ず

 

Wazawai wa getai no shozu

 

• 8. Ne pas croire qu'on apprend le karaté seulement au dojo.

 

道場のみの空手と思ふな

 

Dojo nomi no karate to omou na

 

• 9. Apprendre le Karaté prend toute une vie.

 

空手の修業は一生である

 

Karate no shugyo wa issho de aru

 

• 10. La Voie du karaté se retrouve en toute chose, et c'est là le secret de sa beauté intrinsèque.

 

凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり

 

Arai yuru mono wo karate ka seyo soki ni myo mi ari

 

• 11. Le Karaté est comme l'eau en ébullition, non entretenu par une flamme, il refroidi.

 

空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば元の水に還(かえ)る

 

Karate wa yu no goto shi taezu netsudo wo atae zareba moto no mizu ni kaeru

 

• 12. Ne songez pas à gagner mais plutôt à ne pas perdre.

 

勝つ考は持つな負けぬ考は必要

 

Katsu kangae wa motsu na makenu kangae wa hitsuyo

 

• 13. Transformez-vous selon votre adversaire.

 

敵に因って轉化せよ

 

Teki ni yotte tenka seyo

 

• 14. L'issue d'un combat dépend de votre manière à gérer les pleins et les vides. (dans l'art de le diriger)

 

戦は虚実の操縦如何に在り

 

Tattakai wa kyo-jitsu no soju ikan ni ari

 

• 15. Considérez les bras et les jambes de vos adversaires comme des épées tranchantes.

 

人の手足を剣と思へ

 

Hito no te ashi wo ken to omoe

 

• 16. Quand vous quitter la maison pour le travail, pensez qu'un million d'ennemis vous attendent.

 

男子門を出づれば百万の敵あり

 

Danshi mon wo izureba hyakuman no tekki ari

 

• 17. Positions basses pour les débutants et naturelles pour les initiés.

 

構は初心者に後は自然体

 

Kamae wa shoshinsha ni ato wa shizentai

 

• 18. La pratique du kata doit être faite parfaitement, c'est une chose, le combat réel en est une autre.

 

形は正しく実戦は別物

 

Kata wa tadashiku jissen wa betsu mono

 

• 19. Savoir distinguer le dur du souple, la contraction de l'extension et moduler la dynamique d'exécution de vos techniques. (n'oubliez pas)

 

力の強弱体の伸縮技の緩急を忘るな

 

Chikara no kyojaku, ka rada no shinshiku waza no kankyu wa wasuruna

 

• 20. Perfectionnez-vous sans cesse. (ne laissez jamais votre esprit s'égarer)

 

常に思念工夫せよ

 

Tsune ni shinen kufu seyo

              La différence entre                Makimono et Kakemono 

Un makémono ou makimono est une peinture japonaise plus large que haute, qui se déroule horizontalement. Réalisée sur tissu ou sur papier, elle peut être déroulée sur le plancher pour être regardée.

Le kakémono est au contraire une peinture qui se déroule verticalement, le plus souvent suspendue. Ces peintures peuvent représenter aussi bien des paysages que des cérémonies, des vénérations religieuses...

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Makémono ou makimono sont des mots japonais composés de maki "rouler" et mono "chose". De la même façon, kakémono signifie littéralement "chose pendue".